Pentru ca in sfarsit am iesit din sesiune (deci am mai mult timp liber decat de obicei) si pentru ca o prietena a avut succes cu datul meditatiilor la engleza am fost curioasa sa vad care e situatia pe aceasta "piata".
Dau eu search "meditatii engleza" si dupa anunturi.ro, anuturibiz si altele asemenea dau de site-ul unei doamne profesoare cu experienta (6 ani in invatamant e ceva!)
Dansa precizeaza ca da meditatii oricui doreste sa descopere "tainele limbii engleze" si are varsta cuprinsa intre 5 si 65 de ani, in particular sau in grup, cu deplasare la domiciliu sau online.
Trecand peste pozele cu sani de la galeria foto si peste recomandarea unui elev satisfacut, ajung la pagina intitulata sugestiv "despre mine", unde doamna in cauza isi descrie experienta profesionala si obiectivele.
Dau cu scroll si descopar motoul dansei:
In primul rand, nu le are cu punctuatia. Virgula aia e in plus.
In al doilea rand, nu a auzit de marcile posesivului in engleza: individuals lives?
Cred ca motoul ar fi trebuit sa sune cam asa: "To educate professionals who make a positive difference in individuals' lives"
Anyway, trecem peste greselile de exprimare in engleza. Din cate stiam eu "moto" inseamna un citat dintr-o opera celebra. Am dat pe dexonline:
MÓTO, motouri, s.n. Citat luat, de obicei, dintr-o operă consacrată sau semnată de un autor celebru, pus la începutul unei lucrări, al unui capitol etc. cu scopul de a releva ideea fundamentală a scrierii respective. – Din it. motto, germ. Motto.
Ce a scris dansa acolo suna mai mult a scop, misiune, tel (sinonimul de la scop, nu cel de bati maioneza cu el - mi-e lene sa pun diacritice).
Pentru relatii, consultati meditatii-engleza.ro (fara link).